Listen to Xiraldilla (CT 383)

Sign in or sign up to favourite this tune.

Notes

Xiraldilla, transcrita en Uviu. Esta xiraldilla es, ya de antiguo, mui corriente en las romeras que se celebran en el concejo de Uviu.

Source

http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>

Msica Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.

This tune

This tune has these features. Click on any of them to find tunes that match. For a more detailed search, take a look at the kinds of information page.

Xiraldilla One title Only 1 transcription Has lots of stepwise movement Has some stepwise movement major G 3/8 Has source text Has notes text No chords explore more...

ABC

You can learn more at abcnotation.com.

X:877
T:Xiraldilla (CT 383)
R:Xiraldilla
C:Tradicional
S:Msica Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.
S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>
N:Xiraldilla, transcrita en Uviu.
N:Esta xiraldilla es, ya de antiguo, mui corriente en las romeras que se celebran en el concejo de Uviu.
A:Asturies
O:Uviu
Z:Cancioneru de Torner 383
M:3/8
L:1/8
Q:3/8=88
K:G
|: d>cB|ABc|(d2 e-)|e3|f>ff|fgg|[1 (f>e)d-|d2 z :|[2 (f>e)d||def|
e>dc|cde|(d>c)B-|B2 z|d>cB|ABc|d2 e-|e3|
f>ff|fgg|f>ed|def|e>dc|cde|(d>c)B-|Bdd|
|: g2 e|fgg|f>ed|def|e>dc|cde|(d>c)B-|[1 Bdd :|[2 B2 z||
W:Esperar y no venir,
W:querer y no ser querida,
W:tener sueo y no dormir,
W:dnde habr mayor fatiga
W:
W:Debajo del puente
W:hai una morena
W:esperando por su amante
W:que viene de Cartagena.
W:Debajo del puente
W:hai una morena.
W:
W:Aragn, Murcia y Alicante,
W:tres das con hoi
W:no he visto a mi amante;
W:tres con hoi, cuatro con maana
W:y as pasaremos
W:toda la semana.
W:

This transcription was found: