The Pretty Red Girl
Also known as:- The Colleen Dhas Rue
- An Caili?n Deas Ruadh

Listen to The Pretty Red Girl
Sign in or sign up to favourite this tune.
Notes
I give this fine air as I learned it in early days from singers; but a instrumental setting, much ornamented, will be found in Bunting, 1840, p 66. It is there given in the major; but I always heard it sung and play in the minor. There was an Irish song to it of which I remember the fir verse. Of this whole song there was a free translation, which was very generally known and sung, of which I can recall the following three vers They give an admirable picture of the sturdy professional beggarman, as flourished, and as I well remember him, before 1847.
This tune
This tune has these features. Click on any of them to find tunes that match. For a more detailed search, take a look at the kinds of information page.
Song Only 1 transcription Has lots of stepwise movement Has some stepwise movement major C 3/4 Has notes text No chords explore more...
ABC
You can learn more at abcnotation.com.
X:103 T:An Cail\'in Deas Ruadh T:The Colleen Dhas Rue T:The Pretty Red Girl R:song N: I give this fine air as I learned it in early days from singers; but a N: N:instrumental setting, much ornamented, will be found in Bunting, 1840, p N:e N:66. It is there given in the major; but I always heard it sung and play N: N:in the minor. There was an Irish song to it of which I remember the fir N: N:verse. N: N: Of this whole song there was a free translation, which was very N:generally known and sung, of which I can recall the following three vers N:. N:They give an admirable picture of the sturdy professional beggarman, as N: N:flourished, and as I well remember him, before 1847. B: M:3/4 L:1/4 W:A bhean-a'-tighe sh\'eimh cuir ad\'eirc amach cun a doill; W:Beidh mo phaidir chun D\'e a-cur s\'eun agus rath air do chloinn: W:D\'a m-beidh mo bhean agum fh\'ein ni bheith mo l\'eint\'in dithte W: air mo dhru\'im; W:A's go bh-fuil s\'i a g-Cill-teun, mo leun, agus leac air a dru\'im. W: W:O gentle woman of the house, give alms to the blind man; W:My prayer to God will be to give prosperity and good luck to your childr W:: W:If I had my own wife my shirt would not be soiled [as it is] on my back; W:But alas, she lies in Kiltane with a stone at her head. W: W: W:Of all trades a-going, begging it is my delight: W:My rent it is paid and I lay down my bags ev'ry night: W:I'll throw away care and take a long staff in my hand, W:And I'll flourish each day courageously looking for chance. W: W:With my belt round my shoulder and down my bags they do hang; W:With a push and a jolt it's quickly I'll have them yoked on; W:With my horn by my side, likewise my skiver and can; W:With my staff and long pike to fight the dogs as I gang. W: W:To patterns and fairs I'll go round for collection along, W:I'll seem to be lame and quite useless of one of my hands. W:Like a pilgrim I'll pray each day with my hat in my hand, W:And at night in the alehouse I'll stand and pay like a man. K:C "With expression."\ F/G/|\ AAB|G2 A/B/|F>A G/E/|EDD|D2 D/E/|F G/F/E/D/|F>GA/B/|cAG| Add|d2 A/G/|F G/F/E/D/|F>G A/B/|cAG| Ad d/e/|f2 ((3e/d/c/)|de/d/c/A/| d>cA/G/|F>AG/E/|EDD|D2||
This transcription was found: